Canção III:
Um nada... O amor que chega ao fim
É doloroso.
Fazei de mim aquele que vos ama,
Não quem eu sou.
Quando o sonho é lindo, até o dia
Sorri.
Quer eu seja triste ou feio - é a sombra...
Para que o dia
Vos seja fresco, fiz-me para vós
Esta sombra.
* O texto acima é tradução livre do seguinte poema de Fernando Pessoa:
Si vous m' aimez un peu? Par rêve.
Non par amour...
Un rien... L' amour que l' on achève
Est lourd.
Faites de moi un qui vous aime,
Pas qui je suis.
Quand le rêve est beau, le jour même
Sourit.
Que je sois triste ou laid - c' est l' ombre...
Pour que le jour
Vous soit frais, je vous fais ce sombre
Séjour.
Amais-me vós um pouco? Em sonhos.
Não é amor...Um nada... O amor que chega ao fim
É doloroso.
Fazei de mim aquele que vos ama,
Não quem eu sou.
Quando o sonho é lindo, até o dia
Sorri.
Quer eu seja triste ou feio - é a sombra...
Para que o dia
Vos seja fresco, fiz-me para vós
Esta sombra.
* O texto acima é tradução livre do seguinte poema de Fernando Pessoa:
Si vous m' aimez un peu? Par rêve.
Non par amour...
Un rien... L' amour que l' on achève
Est lourd.
Faites de moi un qui vous aime,
Pas qui je suis.
Quand le rêve est beau, le jour même
Sourit.
Que je sois triste ou laid - c' est l' ombre...
Pour que le jour
Vous soit frais, je vous fais ce sombre
Séjour.
Sem comentários:
Enviar um comentário